Seri Netflix berbahasa Korea “Squid Game” menjadi salah satu acara paling populer dari layanan streaming sepanjang masa, berkat kemampuan subtitle atau sulih suara episode dalam bahasa pemirsa sendiri. Kini, teknologi serupa hadir di YouTube untuk ekonomi kreator yang lebih luas. YouTube hari ini mengumumkan peluncuran dukungan untuk trek audio multi-bahasa, yang memungkinkan pembuat konten menambahkan sulih suara ke video baru dan yang sudah ada, membantu mereka menjangkau pemirsa internasional.
Fitur ini tidak hanya menguntungkan pembuat konten yang mungkin dapat terhubung dengan pemirsa yang lebih luas, tetapi juga membantu YouTube sendiri karena memperluas jangkauan video di platformnya.
Perusahaan mengatakan teknologi untuk mendukung trek audio multi-bahasa dibangun sendiri di YouTube, tetapi pembuat harus bermitra langsung dengan penyedia sulih suara pihak ketiga untuk membuat trek audio mereka. Setelah diupload, pemirsa akan dapat memilih trek audio yang berbeda dari menu yang sama di mana mereka saat ini dapat menyesuaikan setelan lain seperti subtitel atau kualitas audio. Terserah kreator untuk memilih bahasa lain mana yang ingin mereka dukung.
Namun, dalam pengujian awal fitur yang dijalankan YouTube dengan sekelompok kecil pembuat, fitur tersebut telah digunakan di lebih dari 3.500 video yang diunggah dalam lebih dari 40 bahasa, kata YouTube. Lebih dari 15% waktu tonton video yang di-dubbing berasal dari penonton yang menonton video dalam bahasa yang berbeda dari rekaman aslinya, mulai bulan lalu. YouTube juga mengatakan bahwa pada bulan Januari saja, pemirsa menonton lebih dari 2 juta jam video yang di-dubbing setiap hari di platformnya.
Awalnya, fitur ini hanya akan didukung di konten berdurasi panjang YouTube, tetapi perusahaan tersebut memberi tahu kami bahwa fitur tersebut juga telah diuji di Shorts.
Dengan peluncuran hari ini, ribuan kreator lainnya di luar grup pengujian asli kini akan mendapatkan akses ke fungsi baru, kami memahaminya. Sementara itu, opsi untuk menyesuaikan trek audio video akan diluncurkan secara global ke semua YouTube, yang akan tersedia di desktop, seluler, tablet, dan TV.
Pencipta terkenal MrBeast (Jimmy Donaldson) yang memiliki 130 juta pelanggan global, termasuk di antara kelompok uji awal. Dia menjuluki 11 video terpopulernya dalam 11 bahasa untuk mendatangkan lebih banyak pemirsa internasional ke salurannya. Dalam sebuah wawancara dengan YouTube’s Creator Insider, Donaldson menjelaskan mengapa fitur ini bermanfaat, mengingat lebih mudah mengunggah trek audio multibahasa daripada mengelola dan memelihara beberapa saluran berbahasa asing yang terpisah.
“Jauh lebih mudah menjalankan satu saluran daripada 12 saluran….Anda harus membuat 12 gambar kecil yang berbeda. Anda harus membalas komentar pada 12, mengunggah pada 12. Jauh lebih mudah untuk memilikinya di satu tempat terpusat. Dan di atas semua itu, ini jauh lebih sederhana untuk para penggemar,” kata Donaldson. “Apakah Anda berada di Meksiko…[or] di India, semua sulih suara ada di satu tempat, di satu video, jadi ini juga jauh lebih mudah dipahami orang.”
Kreator yang memenuhi syarat yang mendapatkan akses ke fitur ini akan diberi tahu dengan undangan yang menawarkan mereka kesempatan untuk berpartisipasi. Setelah memiliki akses, mereka dapat menggunakan opsi baru di Creator Studio.
YouTube menolak untuk berbagi bagaimana menentukan pembuat mana yang memenuhi syarat atau berapa banyak yang akan diundang dalam perluasan awal ini, hanya mengatakan jumlahnya ada di “ribuan”. Itu juga tidak mengatakan kapan opsi akan tersedia secara luas untuk lebih banyak pembuat, tetapi mengatakan itu bekerja menuju tujuan itu.